# $Id: fr.po,v 1.2 2008/06/03 03:27:58 jpetso Exp $
#
# French translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  filefield.module,v 1.50.2.2 2007/09/25 16:06:07 jpetso
#  filefield.info,v 1.5 2007/06/18 22:53:42 dww
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:50+0100\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

#: filefield.module:140
msgid "File upload was unsuccessful."
msgstr "Le transfert a échoué."

#: filefield.module:267
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr "Extensions de fichier permises"

#: filefield.module:270
msgid "Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a space and do not include the leading dot."
msgstr "Extensions qu'un utilisateur peut transférer dans ce champ. Séparez les extensions par un espace et ne saisissez pas le point de l'extension."

#: filefield.module:274
msgid "File path"
msgstr "Chemin du fichier"

#: filefield.module:276
msgid "Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where files will be stored. Do not include trailing slash."
msgstr "Sous-répertoire facultatif au sein de \"%dir\" où les fichiers seront stockés. Ne pas inclure le slash final."

#: filefield.module:284
msgid "Show \"List\" option"
msgstr "Afficher les option de \"List\""

#: filefield.module:286
msgid "If enabled, the user can choose for each file whether it should be listed or not. If disabled, the \"List\" checkbox will be hidden and files are always listed."
msgstr "Si cette option est activée, l'utilisateur peut choisir pour chaque fichier s'il doit être listé ou non. Si l'option est désactivée, la boite de sélection \"List\" sera cachés et les fichiers sont toujours listés."

#: filefield.module:376
msgid "Files with the extension %ext are not allowed. Please upload a file with an extension from the following list: %allowed_extensions"
msgstr "Les fichiers avec l'extension %ext ne sont pas admis. Veuillez envoyer un fichier avec une extension figurant dans la liste suivante: %allowed_extensions"

#: filefield.module:439
msgid "Changes made to the attachments are not permanent until you save this post."
msgstr "Les modifications apportées à ces pièces jointes ne sont pas validées si vous n'enregistrez pas ce contenu."

#: filefield.module:459
msgid "Attach new file"
msgstr "Attacher un nouveau fichier"

#: filefield.module:490
msgid "Maximum file size: !size."
msgstr "Taille maximale du fichier: !size."

#: filefield.module:460
msgid "Allowed extensions: %ext."
msgstr "Extensions autorisées: %ext."

#: filefield.module:467
msgid "Upload"
msgstr "Transfert de fichiers"

#: filefield.module:497
msgid "If a new file is uploaded, this file will be replaced upon submitting this form."
msgstr "Si un nouveau fichier est transféré, ce fichier sera remplacé lors de la validation de ce formulaire."

#: filefield.module:552
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: filefield.module:636
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: filefield.module:669;670
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: filefield.module:669
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: filefield.module:669;670
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: filefield.module:669;670
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: filefield.module:62
msgid "view filefield uploads"
msgstr "Voir les fichiers de filefield"

#: filefield.module:0
msgid "filefield"
msgstr "filefield"

#: filefield.info:0
msgid "File Field"
msgstr "Champ de fichier"

#: filefield.info:0
msgid "Defines a file field type."
msgstr "Définit un type de champ fichier."

#: filefield.info:0
msgid "CCK"
msgstr "CCK"

